Kookboek schrijft ‘gemalen zwarte mensen’ voor

Een typfoutje zit in een klein hoekje, daar weet ik alles van. En gelukkig heb ik hier meelezers die me daar met plezier op wijzen. Het verbeteren van een foutje gaat snel, dat is het voordeel van een website. Bij het maken van een kookboek kan je zulke foutjes niet zo makkelijk corrigeren. Is het kookboek eenmaal gedrukt, dan is verbetering niet meer mogelijk.

En dat heeft een Australische kookboekenuitgever geweten. In het kookboek Pasta Bible zou in een recept voorgeschreven zijn dat je ‘gemalen zwarte mensen’ moest gebruiken. 

Dat moet natuurlijk ‘gemalen zwarte peper’ zijn. In het Engels liggen de woorden mensen en peper wat dichter bij elkaar dan in het Nederlands; people en pepper. Noch de schrijver, noch de redacteur en ook degene die de spelling controleert hadden het gezien.

De boeken worden nu teruggeroepen en het foutje zou de uitgever 15.000 euro kosten. Oeps!

Lees ook:Recept Groente-hutspot-knollentaartje
Lees ook:De kok en de dichter – Jeroen van Nijnatten en Ingmar Heytze
Lees ook:Kok betaalt gokverslaging met vlees
Lees ook:Win Ratjetoe
Lees ook:zwart voedsel is de nieuwe trend

Geen reacties // Reageer

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.

De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>